close
【START】→→→



  人類是一種很奇怪的生物。

  圖書館是我們蠹蟲一族的糧倉,不過對人類來說,這個地方的意義顯然有很大的不同。

  他們不吃書本,但是有的時候被他們借回去的書頁會整頁整頁地消失,邊緣一點啃咬的痕跡都沒有,像是遇上了傳說中的怪物「剪刀」。以草莓鮮奶油為例,最甜、口感最好的那幾頁常常就是一去再也不回頭。

  不過有時候事情剛好相反,書本完整無缺地回到圖書館,但是卻多了一些很奇怪的東西。上次蠹C來找我和蠹A借海鹽和白酒醋的時候,就抱怨說他家隔壁那間「存在與虛無」第十二頁底下好像沾到了什麼東西,味道整個變質,一定得加點調味料才吃得下去。

  「我本來想說是不是保存期限過了,可是這裡又不是國家圖書館絕版古文區。」蠹C如是說。「這真是太奇怪了。」

  蠹C這傢伙向來酷愛藍紋乳酪一類的書食,這類書味道很怪,能適應的人不多。到底是什東西能讓這個口味怪異的傢伙抱怨連連?我和蠹A好奇心大起,決定跟蠹C回去一探究竟。

  「口水。」蠹A只看了那皺皺的書頁一眼,就以一種權威式的語調公布了答案。

  「口水?」蠹C看起來很困惑。「你是說人類口腔裡含有消化酵素的液體?」

  人類口腔,含有消化酵素的,液體?

  我轉頭看著蠹A,他看起來和我一樣,對那一長串繞口的名詞有點不知所措。「呃,是吧。」

  「那紙為什麼沒被消化掉?」蠹C皺起眉頭,仔細地看了看那一頁紙牆。「這一定不是口水。」

  「那是口水沒錯啊,」蠹A說。「那個把我帶回圖書館的小姐有滴過咩,我認得那個味道。」

  蠹A以前去吃點心的時候被圖書館阿姨扔出去,輾轉被一個有來我們圖書館借書的小姐帶回家,之後才又回到圖書館來。他對這段經歷感到相當驕傲,還給全圖書館的蠹蟲舉辦過公開座談會。

  「可是書上說口水可以消化醣類啊,」蠹C堅持。「書的主要成份是纖維素,纖維素是一種醣類沒錯啊!」

  「那是口水。」蠹A的眉頭也皺了起來,不過蠹C的皺法看起來是「有求知精神」,他的皺法則可以簡單地歸類為不耐煩。「我親眼看到那個小姐滴了很多在她那本『基本六法全書』上面,書也沒有被消化掉啊。」

  「你這樣是講不通的。」蠹C的表情非常嚴肅,這是他要發表長篇大論的前兆。「就和你說口水可以消化……」

  「你是蠹蟲,又沒有『口水』,你怎麼知道那玩意一定可以消化什麼醣不醣的……」蠹A打斷蠹C的話。

  「你生氣了?」蠹C也打斷蠹A的話。

  「……沒有。」蠹A嘴巴這麼說,但是表情很僵硬。

  「嗯,我就說嘛,你哪會那麼沒度量。」這話一出口,蠹A的表情更僵硬了,不過蠹C看起來倒是鬆了一口氣。「我和你說,那個口水的成份是……」

  這場學術性爭論是怎麼收場的我不知道,因為照往例,他們倆個會你來我往地玩很久,所以我很沒義氣地把蠹A留在那裡,自己偷偷落跑了。

  會把東西弄到書上的人類確實很奇怪,但是我有時候會覺得,蠹蟲這種生物說不定比人還要複雜。

  從某方面來說,我大概是隻非常「有度量」的蠹蟲吧。

  唉。

  

←←←【THE END】

arrow
arrow
    全站熱搜

    Canterville 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()